Filtrer
Rayons
Support
Prix
Mikhaïl Boulgakov
-
Nouvelle édition en 1993
-
Quand Mikhaïl Boulgakov publie Coeur de chien en 1925, la Russie soviétique bénéficie d'une relative liberté créatrice avant la nuit noire du stalinisme qui s'annonce. En d'autres temps le sujet de son roman lui aurait valu quelques années de goulag. Que l'on en juge ! Un professeur greffe sur un chien ramassé dans les rues de Moscou l'hypophyse d'un individu qui vient de mourir. L'animal se métamorphose alors en un petit homme ivrogne, grossier et méchant : le donneur était un voyou alcoolique et sans scrupule. Et voilà le professeur harcelé et poursuivi par des comités étatiques et prolétariens en tout genre, guidés et fanatisés par le chien devenu homme. Et pire, homme de parti ! Comme toujours chez Boulgakov, l'irrationnel, la dérision et la folie rejoignent une réalité cauchemardesque. L'écrivain demeure le plus grand et le plus lucide des chroniqueurs satiriques de cette époque totalitaire et tragique.
Traduction nouvelle de Vladimir Volkoff. -
Oeuvres Tome 2 ; le maître et Marguerite et autres romans ; théâtre
Mikhaïl Boulgakov
- GALLIMARD
- Bibliotheque De La Pleiade
- 22 Avril 2004
- 9782070113897
Boulgakov travailla jusqu'à sa mort au Maître et Marguerite. Le roman parut dans la revue Moskva en 1966-1967, amputé d'un bon tiers, pour cause de censure. Il fut néanmoins le grand événement littéraire de la période du «Dégel». Les Russes furent sidérés d'y découvrir une représentation à la fois délirante et plus vraie que nature de la réalité soviétique dans laquelle ils étaient encore plongés, et qu'ils avaient fini par ressentir comme plus ou moins «normale». Ils furent, aussi, incroyablement fiers de ce livre vite reconnu comme un chef-d'oeuvre, et dont on propose ici une nouvelle traduction - la première depuis plus de trente ans. Les théâtres, les comédies, les coulisses et les plateaux sont présents dans Le Maître et Marguerite comme dans les deux autres romans retraduits pour cette édition : La Vie de M. de Molière et Mémoires d'un défunt (Roman théâtral). Boulgakov était un passionné de théâtre. En partie inédites en français, ses oeuvres dramatiques - drames, comédies satiriques ou d'anticipation, pièces sur Molière ou sur Pouchkine -, viennent logiquement compléter ce volume. Sans oublier Batoum, pièce de commande sur la jeunesse de Staline, finalement non agréée par la maître du Kremlin. Une fois de plus, Boulgakov avait écrit «pour son tiroir» ; le Choix de correspondance qui clôt le volume révèle les conditions dramatiques dans lesquelles il composa l'une des plus grandes oeuvres de notre temps.
-
Mikhaïl Afanassiévitch Boulgakov (1891-1940), comme l'écrit dans sa préface Michel Parfenov, "eut le destin d'un vrai écrivain russe." Le présent volume retrace son itinéraire en réunissant cinq de ses principaux textes autobiographiques.
Morphine, publié en 1927, mais dont l'idée germa dès 1917, alors que l'écrivain était responsable du dispensaire d'un chef-lieu de canton, relate le destin tragique d'un médecin devenu morphinomane.
Ecrits sur des manchettes est un faux journal intime. Le vrai, tenu de 1922 à 1925, lui avait été confisqué au cours d'une perquisition, Boulgakov croyait l'avoir détruit. C'était compter sans le zèle de la police qui avait gardé, par devers elle, une copie du Journal confisqué.
Tandis que Staline mettait en place ce qui allait devenir l'une des deux entreprises totalitaires du siècle, Boulgakov, avec Evguéni Zamiatine, lui écrivit plusieurs lettres pour obtenir l'autorisation de partir à l'étranger. Ces Lettres à Staline lui valurent un coup de téléphone fameux de leur destinataire dont le résultat fut de lui assurer pour un temps un emploi et quelques ressources.
Une clémence surprenante, alors que le dictateur ne pouvait ignorer ses sentiments les plus intimes et son passé de médecin dans l'Armée blanche raconté dans Les Aventures extraordinaires d'un docteur.
-
Revue L'Avant-scène théâtre n.1442 : le maître et Marguerite
Mikhaïl Boulgakov, Igor Mendjisky
- Avant-Scene Theatre
- Revue L'avant-scene Theatre
- 8 Juin 2018
- 9782749814162
Deux auteurs russes, Ivan et Berlioz, sont abordés par un professeur entouré de ses étranges acolytes - dont un chat qui parle. Ce prénommé Woland leur prédit la mort prochaine de Berlioz par décapitation, ce qui se produit, sur les rails d'un train. Ivan, épouvanté, est interné dans un asile psychiatrique. Il y rencontre « le Maître », auteur d'un roman sur la rencontre entre Ponce Pilate et Yeshoua Ha-Nozri. Le Maître révèle à Ivan que Woland n'est autre que Satan. Pendant ce temps, Marguerite, la maîtresse du Maître, déterminée à le retrouver, scelle un pacte avec le diable.
-
-
Le roman theatral - pavillons poche
Mikhaïl Boulgakov
- ROBERT LAFFONT
- Pavillons
- 6 Janvier 2005
- 9782221103784
moscou, vers 1925...
obscur journaliste, maksoudov a écrit un roman mais il est persuadé que personne ne l'a lu. on lui demande pourtant de l'adapter pour le théâtre ; la pièce serait montée par le célèbre ivan vassiliévitch - en qui l'on reconnaîtra stanislavski. aussitôt, maksoudov se met à l'ouvrage, achève sa pièce, vient la lire à vassiliévitch qui propose (c'est-à-dire impose) des changements tellement ridicules et inacceptables que maksoudov envoie tout promener.
cependant, à quelque temps de là, il apprend que sa pièce est retenue ; il est même invité à assister aux répétitions. avec effarement, il voit son travail, sous la direction autoritaire et capricieuse de vassiliévitch, se défigurer sous ses yeux. lui-même rejeté et oublié, il se passionne néanmoins pour cette farce... interrompu par la mort de boulgakov, ce livre, autobiographie déguisée en satire tragique et désopilante, est le plus émouvant de toute son oeuvre.